Lisa, the Simpson!

Discussions => Lisa's Family => Topic started by: Dagdamor on February 01, 2008, 10:57



Title: Language-specific jokes
Post by: Dagdamor on February 01, 2008, 10:57
In the episode #3F18 "22 Short Films About Springfield", there was a moment when Homer leaves Maggie in the newspaper-selling machine. He tries to pull her out, but only manages to pull out her baggies (lol), so Maggie covers herself with the newspaper, and you can read on the headline: "DEADBEAT DAD BEAT DEAD". Can someone explain me what does it mean?


Title: Re: Language-specific jokes
Post by: Gazmanafc on February 01, 2008, 11:29
Simple, a Deadbeat Dad (http://en.wikipedia.org/wiki/Deadbeat_dad) (a father who fails to support his child. Usually after a breakup) has been beaten to death.

Kirk Van Houten is the perfect example of a deadbeat dad.

It's the same word but reversed. :P


Title: Re: Language-specific jokes
Post by: Andreas on February 01, 2008, 19:37
It's the same word but reversed. :P

I'm sure Dag noticed that as well, but like me, he probably didn't know the meaning of "deadbeat dad" - my dictionaly only says "lazy" or "exhausted person" for "deadbeat". Thanks for the clarifcation - makes a lot more sense now. :)


Title: Re: Language-specific jokes
Post by: Maléfix on May 16, 2008, 23:58
You're using LEO, aren't you (it's a german dictionary)
You should try Google translate or Yahoo Babelfish, and then type in the whole sentences. It's not perfect but more exact than one-word translators.
Just a tip. I wrote this in english for that the others understand it, too. I mean it's not only at german-english.

In the Astérix comics there are also many language specific jokes. But what I love is how well and funny they're translated without losing their meanings.